-
1 геокриология
1) Geology: permafrost studies2) Construction: cryopedology, frost science3) Makarov: geocryology (наука о мёрзлых грунтах и горных породах, процессах их образования, истории развития и условиях существования, явлениях, связанных с процессами промёрзания, оттаивания и диагенеза мёрзлых толщ) -
2 мерзлотоведение
1) General subject: cryopedology2) Engineering: permafrost study, permafrostology3) Construction: frost science, geocryology4) Makarov: permafrost studies (наука о мёрзлых грунтах и горных породах, процессах их образования, истории развития и условиях существования, явлениях, связанных с процессами промёрзания, оттаивания и диагенеза мёрзлых толщ) -
3 вечная мерзлота
1) General subject: deep-frozen soil, ever frost, ever-frost, pergelisol, permafrost2) Geology: perpetually frozen soil3) Engineering: ever-frozen ground4) Railway term: ever frozen subsoil5) Automobile industry: frozen ground6) Mining: tjaele7) Coolers: everfrost8) Ecology: eternal congelation, eternal frost, ever-frost layer, pergesoil, permanent frost, permanent frost layer, permanent frozen ground, perpetually frozen subsoil9) Marine science: permafrost (почвы)10) Makarov: eternal frigidity, permafrost (состояние почвы), permanently frozen soil -
4 ледяной туман
1) Naval: frost fog2) Engineering: ice fog3) Ecology: frost smoke, rime fog4) Marine science: ice fog (из мелких кристаллов льда)5) Makarov: ice fog (помутнение воздуха до горизонтальной видимости менее 1 км, вызванное наличием в воздухе большого количества мелких ледяных кристаллов)6) General subject: frost mist -
5 густой туман
2) Naval: pea-soup fog, tight fog3) Colloquial: pea soup, pea souper5) Marine science: grease6) Aviation medicine: "milk bowl"7) Makarov: heavy fog, heavy mist, hoar frost, smother -
6 обледенение
2) Military: congelation, freezing3) Engineering: frost-up (устьевого оборудования газовой скважины высокого давления), ice accretion (напр. судов), ice coating, ice covering, ice formation, rime, rime ice4) Construction: icing up5) Railway term: glaciation, ice building, ice loads (проводов)6) Electronics: glaze ice7) Ecology: glaze8) Marine science: icing-up9) Makarov: frazil, ice accretion (напр., судов), ice deposit, icing (образование корки плотного сублимационного или конжеляционного льда на поверхности земли, судов, самолётов и наземных предметов), rime deposit10) Ice formation: ice accumulation11) Electrical engineering: ice coating (напр. проводов), icing (напр. проводов) -
7 ошибка
1) General subject: a piece of carelessness, balk, barney, boss shot, break, bungle, clinker, delinquency, erratum, error, error (типичными ошибками являются: ошибка контировки (error of commission); пропущенная проводка (error of omission); ошибка принципа (error of principle); компенсирующая ошибка (compensating error); ошибка перестановки (transposition error)), failing, fallacy, false step, fault, foul, fungo, gaffe, inaccuracy, lapse, miscarriage, misdeed, misdoing, misstep, mistake, muff, slip, slip-up, solecism, stumble, transgression, trip, x, indiscretion2) Medicine: blunder, mis-action, misdiagnosing4) American: flub5) Obsolete: misprision, miss6) Latin: lapsus7) Military: bogie, bogy, deviation, miscalculation8) Engineering: delta (в языке Ада), fault (из-за неисправности), malfunction, mistake (человека)9) Rare: illiteracy (орфографическая, речевая)10) Chemistry: miscount11) Construction: (грубая) mistake (напр. при снятии отсчёта)13) Railway term: misalignment, oversight14) Law: drawback, flaw, inadvertence, mistake of fact15) Accounting: exception16) Linguistics: deviance18) Diplomatic term: foul-up19) Cinema: misspeak20) Telecommunications: gating error, violation21) School: bishop22) Jargon: Brodie, bloody murder, blooper, boss, boss-shot, fizzle, floater, fluff (оратора, актёра), frost, header, coat (He dropped a coat. Он допустил/совершил ошибку.), Robbie (I made a right Robbie yesterday.), Butch, beef, blob, bobble, boner, boob, boot (в бейсболе), bust, clam, flap, foozle (в спорте), goof, kicker, prune, rhubarb (в бейсболе), snafu (особенно явная)23) Information technology: bug (в программном обеспечении), bug fix, correctable error, delta (допустимая), err, exception (в сообщениях об ошибках), hole (в системе), incident (требующая вмешательства оператора), irregularity (напр. в программе), problem24) Astronautics: glitch25) Cartography: confusion, misclosure26) Patents: bias, bug (в программе)27) Business: pitfall28) Investment: slippage, tracking error29) Automation: defect, derivation, slip-up (напр. при программировании)30) Quality control: error (измерений)31) Marine science: misfit (в прогнозе)32) Aviation medicine: inadvertency, slip (грубая)33) Makarov: error (погрешность), flaw (в документе и т.п.)35) Security: bug (в программе или устройстве) -
8 ошибка
1) General subject: a piece of carelessness, balk, barney, boss shot, break, bungle, clinker, delinquency, erratum, error, error (типичными ошибками являются: ошибка контировки (error of commission); пропущенная проводка (error of omission); ошибка принципа (error of principle); компенсирующая ошибка (compensating error); ошибка перестановки (transposition error)), failing, fallacy, false step, fault, foul, fungo, gaffe, inaccuracy, lapse, miscarriage, misdeed, misdoing, misstep, mistake, muff, slip, slip-up, solecism, stumble, transgression, trip, x, indiscretion2) Medicine: blunder, mis-action, misdiagnosing4) American: flub5) Obsolete: misprision, miss6) Latin: lapsus7) Military: bogie, bogy, deviation, miscalculation8) Engineering: delta (в языке Ада), fault (из-за неисправности), malfunction, mistake (человека)9) Rare: illiteracy (орфографическая, речевая)10) Chemistry: miscount11) Construction: (грубая) mistake (напр. при снятии отсчёта)13) Railway term: misalignment, oversight14) Law: drawback, flaw, inadvertence, mistake of fact15) Accounting: exception16) Linguistics: deviance18) Diplomatic term: foul-up19) Cinema: misspeak20) Telecommunications: gating error, violation21) School: bishop22) Jargon: Brodie, bloody murder, blooper, boss, boss-shot, fizzle, floater, fluff (оратора, актёра), frost, header, coat (He dropped a coat. Он допустил/совершил ошибку.), Robbie (I made a right Robbie yesterday.), Butch, beef, blob, bobble, boner, boob, boot (в бейсболе), bust, clam, flap, foozle (в спорте), goof, kicker, prune, rhubarb (в бейсболе), snafu (особенно явная)23) Information technology: bug (в программном обеспечении), bug fix, correctable error, delta (допустимая), err, exception (в сообщениях об ошибках), hole (в системе), incident (требующая вмешательства оператора), irregularity (напр. в программе), problem24) Astronautics: glitch25) Cartography: confusion, misclosure26) Patents: bias, bug (в программе)27) Business: pitfall28) Investment: slippage, tracking error29) Automation: defect, derivation, slip-up (напр. при программировании)30) Quality control: error (измерений)31) Marine science: misfit (в прогнозе)32) Aviation medicine: inadvertency, slip (грубая)33) Makarov: error (погрешность), flaw (в документе и т.п.)35) Security: bug (в программе или устройстве)
См. также в других словарях:
Frost giant — may refer to:* Frost Giant, a 2005 album by experimental pop band The Dead Science * Frost Giants or hrímþursar , a race of Giants, or Jotun , in Norse Mythology … Wikipedia
Frost and Fire — is a short story by Ray Bradbury and the fourteenth in his collection R is for Rocket .Plot summaryPlaced there by past rocket ship, the people of the storied land are within sight of another rocket ship on a distant mountain plateau. The plot… … Wikipedia
Frost Giant — Infobox Album | Name = Frost Giant Type = Album Artist = The Dead Science Released = October 2005 Recorded = 2004 Genre = Length = 47:12 Label = Absolutely Kosher Producer = Ryan Hadlock Reviews = *Pitchfork (7.4/10)… … Wikipedia
Frost & Fire — infobox Book | name = Frost Fire title orig = translator = image caption = Dust jacket from the first edition author = Roger Zelazny cover artist = Linda Burr country = United States language = English series = genre = Science fiction and Fantasy … Wikipedia
Frost line (astrophysics) — In astronomy or planetary science, the frost line, also known as the snow line, refers to a particular distance in the solar nebula from the central protosun where it is cool enough for hydrogen compounds such as water, ammonia, and methane to… … Wikipedia
Frost (collection) — Infobox Book name = Frost title orig = translator = image caption = Dust jacket from the first edition author = Donald Wandrei illustrator = cover artist = Les Edwards country = United States language = English series = genre = Detective short… … Wikipedia
Science Fiction Achievement Award — Der Hugo Award (eigentlich: Science Fiction Achievement Award) ist ein seit 1953 verliehener, nach Hugo Gernsback, dem Begründer des Begriffs Science Fiction, benannter Leserpreis. Er gilt als einer der wichtigsten Preise in der SF Literatur und… … Deutsch Wikipedia
Frost line (polymers) — The frost line is a term used in plastic film manufacturing by extrusion. It refers to the point beyond the die where the temperature of the molten plastic falls below the softening point and the diameter of the extruded plastic bubble stabilizes … Wikipedia
FROST — Fictional Recounting Of Stories Tall (Community » Media) ** Forward Relay Of Station Transmission (Academic & Science » Amateur Radio) … Abbreviations dictionary
Gregory Frost — (born 1951) is an American author of science fiction and fantasy, and directs a fiction writing workshop at Swarthmore College in Swarthmore, Pennsylvania. He received his Bachelor s degree from the University of Iowa. A graduate of the iconic… … Wikipedia
Robert Frost Middle School (Montgomery County, Maryland) — Infobox Secondary school name = Robert Frost Middle School native name = motto = Where Excellence Soars established = 1971 type = Public Intermediate category label = category = gender label = gender = Coeducational affiliations = affiliation =… … Wikipedia